Accueil

Qui sommes-nous ?
Communiqués
Librairie
Echo d'Iran
Articles
Médiathèque
Contact
Actions militantes

Liens
English
Farsi

 

 

 

 

Echo d'Iran N° 11, 2010-02-01,

 

10 November 2009

 

 

 

.

 

 

Déclaration du 6 décembre d’un groupe d’ouvriers d’Iran Khodro,

le plus grande usine de construction d’automobiles d’Iran et du Moyen-Orient

 

6 décembre 2009,

Collègues ouvriers et amis,

Ces derniers jours, des dizaines d’ouvriers, d’étudiants et de mères en deuil [référence aux mères des jeunes gens tués lors des protestations depuis mois juin et dont plusieurs ont été arrêtées lors d'un rassemblement samedi 5 décembre] ont été arrêtés et emprisonnées. De nombreux collègues et camarades de travail sont en prison. Des dizaines d’étudiants, qui sont nos enfants et nos alliés, sont incarcérés. Des mères ont été détenues. Le gouvernement ferme les yeux devant la réalité et ils arrêtent tous ceux qu’ils veulent. Le pays est sous le joug des forces de sécurité et le peuple n’a même plus le droit de se rassembler dans les parcs publics.

  • - Dans quel pays est-il illégal de demander le paiement des salaires impayés ?

  • - Dans quel pays est-il interdit de se balader dans un parc ou de se promener dans les montagnes ? (Le régime a interdit aux étudiants de grimper sur les montagnes au cas où ils y organiseraient des réunions politiques)

  • - Quel sont les crimes de nos mères en deuil ?

  • - Dans quel pays est-il interdit de former des organisations ouvrières ?

Collègues ouvriers, combien de temps va durer cette honte ? Nous devons protester ! La situation créée par le gouvernement est insoutenable. La liberté est le droit fondamental de tous les êtres humains.

Vive la liberté !

Un groupe d’ouvriers d’Iran Khodro

 

Traduit par la Solidarité

 

 

 

Contact webmaster

S.T.I., 266, Ave Daumesnil, 75012 Paris http://www.iran-echo.com